Transkript Tercümesi

Transkript tercümesi, yurt dışı eğitim ve denklik başvurularında en önemli belgelerden biridir.

Transkript Tercümesi – 2026 

Transkript tercümesi, yurt dışı eğitim ve denklik başvurularında en önemli belgelerden biridir. Özellikle:

  • Yüksek lisans başvuruları

  • Doktora başvuruları

  • Erasmus ve değişim programları

  • Yurt dışı üniversite kabul süreçleri

  • Denklik işlemleri

  • Göçmenlik ve mesleki lisans başvuruları

için üniversite transkript tercümesi talep edilmektedir.

Diploma ile birlikte en sık tercüme edilen belge transkripttir.


Transkript Nedir?

Transkript, öğrencinin:

  • Aldığı dersleri

  • Ders kredilerini

  • Not ortalamasını (GPA)

  • Akademik dönem bilgilerini

  • Mezuniyet durumunu

gösteren resmi akademik belgedir.

Genellikle çok sayfalı olabilir ve tablo yoğun bir yapıdadır.


Transkript Tercümesi Nasıl Yapılır?

Süreç şu şekilde ilerler:

1️⃣ Transkript PDF veya taranmış belge olarak gönderilir.
2️⃣ Yeminli tercüman tarafından hedef dile çevrilir.
3️⃣ Ders isimleri ve not sistemleri doğru karşılıkla yazılır.
4️⃣ Kaşe ve imza ile resmi yeminli tercüme hazırlanır.
5️⃣ Gerekirse noter tasdiki eklenir.
6️⃣ Gerekirse apostil işlemi yapılır.


Transkript Tercümesinde Noter Onayı Gerekir mi?

Genel Uygulama

✔ Çoğu üniversite başvurusunda yalnızca yeminli tercüme yeterlidir.

Ancak aşağıdaki durumlarda noter onayı istenebilir:

  • Denklik başvuruları

  • Resmi kurum işlemleri

  • Konsolosluk dosyaları

  • Apostil yapılacaksa

Başvuru yapılacak üniversitenin veya kurumun talimatları kontrol edilmelidir.


Transkript İçin Apostil Gerekir mi?

Eğer transkript:

  • Lahey Apostil Sözleşmesine taraf bir ülkede resmi işlem için kullanılacaksa → Noter sonrası apostil yapılabilir.

  • Taraf olmayan ülkede kullanılacaksa → Konsolosluk tasdiki gerekir.

Ancak çoğu eğitim başvurusunda apostil zorunlu değildir.


Transkript Tercümesi Fiyatı Nasıl Hesaplanır?

Transkriptler genellikle:

  • Çok sayfalı

  • Tablo ağırlıklı

  • Tekrarlı içerikli

belgelerdir.

Bu nedenle fiyatlandırma yapılırken:

✔ Sadece başlık ve not tablosu içeren sayfalar tam sayfa olarak ücretlendirilmez.
✔ İçerik yoğunluğuna göre karakter bazlı hesaplama yapılır.
✔ Çok sayfalı belgelerde fiyat avantajı sağlanır.

Amaç, gereksiz masraf çıkarmadan adil fiyatlandırma sunmaktır.


Transkript Tercümesi Kaç Günde Hazırlanır?

  • Ortalama teslim süresi: 1 iş günü

  • Kısa belgelerde: Aynı gün

  • Çok sayfalı belgelerde: İçerik yoğunluğuna göre planlama yapılır

Acil başvurular için hızlı teslim mümkündür.


Transkript Tercümesinde Dikkat Edilmesi Gerekenler

✔ Ders isimleri doğru akademik karşılıkla çevrilmelidir.
✔ Not sistemi (4.00, 100’lük sistem vb.) doğru belirtilmelidir.
✔ GPA hesaplama sistemi korunmalıdır.
✔ Üniversite adı ve fakülte adı doğru yazılmalıdır.
✔ Tarih formatı uluslararası standarda uygun olmalıdır.

Akademik belgelerde küçük bir hata başvurunun reddine neden olabilir.

 

Sık Sorulan Sorular – Tüm Yanıtlar Burada

Şeffaflığın ve netliğin güvenin temeli olduğuna inanıyoruz. Hizmetlerimiz hakkında bilgi almak, yeminli veya noter onaylı tercüme süreciyle ilgili detayları öğrenmek ya da fiyatlandırma konusunda destek almak istiyorsanız doğru yerdesiniz. Sorularınızı yanıtlamak ve size en hızlı şekilde yardımcı olmak için buradayız. 2026 yeminli tercüme fiyatları açıklandı. Dil bazlı güncel ücretler, noter onaylı tercüme bedelleri ve uzun belgelerde avantajlı fiyatlandırma için hemen teklif alın.

Yeminli tercüme fiyatları nasıl hesaplanır?
Yeminli tercüme fiyatları genellikle 1 sayfa (1000 karakter yaklaşık) üzerinden belirlenir. Ancak ücretler yalnızca sayfa sayısına göre çarpılarak hesaplanmaz. Toplam karakter sayısı esas alınır ve metnin hacmine göre kademeli fiyatlandırma uygulanır.
2026 Yeminli tercüme fiyatları ne kadar?
2026 yılı için güncel yeminli tercüme fiyatları dil bazında değişmektedir. Örneğin İngilizce yeminli tercüme fiyatı 550 ₺, Almanca ve Fransızca 650 ₺, Rusça ve İspanyolca 700 ₺ olarak belirlenmiştir. Diğer diller için ücretler dil zorluk derecesine göre farklılık gösterebilir.
Uzun belgelerde fiyat nasıl hesaplanır?
Fiyatlar 1 sayfa için baz alınmıştır. Ancak uzun belgelerde ücretler mekanik şekilde çarpılmaz 🙂 Örneğin İngilizce tercümede 1 sayfa ücreti 550 ₺’dir; fakat 40 sayfalık bir metinde toplam karakter sayısı üzerinden değerlendirme yapılır. Hacim arttıkça birim maliyet düşer ve daha avantajlı teklif sunulur.
Noter onaylı tercüme fiyatlara dahil mi?
Hayır. Yeminli tercüme ücretleri ile noter onaylı tercüme ücretleri farklıdır. Noter tasdik ücreti Türkiye Noterler Birliği tarifesine göre ayrıca hesaplanır.
Online yeminli tercüme daha uygun mu?
Online yeminli tercüme hizmetinde belge dijital olarak iletilir ve kaşeli imzalı PDF hızlı şekilde teslim edilir.Fiziki nüsha ücretsiz kargo ile gönderilir.
Yeminli tercüme ne kadar sürede teslim edilir?
Yeminli tercüme teslim süresi belgenin karakter sayısına ve dil çiftine göre değişir. Kısa belgeler genellikle aynı gün içinde hazırlanabilir. Uzun ve teknik metinlerde süre toplam karakter hacmine göre planlanır. Online yeminli tercüme hizmetinde belge sisteme yüklenir yüklenmez işlem başlatılır ve kaşeli, imzalı PDF mümkün olan en hızlı şekilde teslim edilir.
Yeminli tercüme Türkiye’nin her yerine gönderilir mi?
Evet. Online yeminli tercüme hizmeti sayesinde Türkiye’nin tüm illerine hizmet verilmektedir. Noter onaylı tercüme talep edilmesi halinde fiziki nüsha hazırlanır ve ücretsiz kargo ile adresinize gönderilir. Böylece git-gel yapmadan, zaman ve ulaşım masrafı olmadan süreci tamamlayabilirsiniz.
Yeminli tercüme resmi kurumlarda geçerli midir?
Evet. Yeminli tercüme, noter huzurunda yemin etmiş tercüman tarafından hazırlanır ve kaşe-imza ile düzenlenir. Üniversite başvuruları, konsolosluk işlemleri, ticari belgeler, mahkeme evrakları ve resmi başvurularda kullanılabilir. Noter onaylı tercüme talep edilmesi halinde belge resmî tasdik kazanır ve uluslararası işlemlerde geçerlilik sağlar.
Yeminli tercüme ile noter onaylı tercüme arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme, noter huzurunda yemin etmiş tercüman tarafından hazırlanır ve kaşe-imza ile teslim edilir. Noter onaylı tercüme ise bu belgenin noter tarafından tasdik edilmesi işlemidir. Konsolosluk başvuruları, resmi kurum işlemleri ve yurt dışı kullanımı için çoğu zaman noter onaylı tercüme talep edilir. Kısacası noter onayı, yeminli tercümeye resmî tasdik kazandırır.
Apostil için hangi tür tercüme gerekir?
Apostil işlemi yapılacak belgelerde genellikle noter onaylı tercüme gereklidir. Apostil, kaymakamlık veya valiliklerin apostil birimleri tarafından verilir ve belgenin uluslararası geçerlilik kazanmasını sağlar. Apostil işlemi öncesinde belgenin noter tasdikli olması zorunludur.
Belgelerim gizli tutulur mu?
Evet. Tüm yeminli tercüme ve noter onaylı tercüme işlemlerinde belge gizliliği esastır. Tarafımıza iletilen evraklar üçüncü kişilerle paylaşılmaz ve yalnızca tercüme süreci kapsamında kullanılır. Resmi belgeler, sözleşmeler, ticari evraklar ve kişisel dokümanlar güvenli şekilde işlenir.
Yeminli tercüme hangi belgeler için yapılır?
Yeminli tercüme; diploma, transkript, pasaport, kimlik, doğum belgesi, evlilik belgesi, ticaret sicili evrakları, sözleşmeler, vekaletnameler ve mahkeme kararları gibi resmi belgeler için yapılır. Üniversite başvuruları, konsolosluk işlemleri ve şirket kuruluş süreçlerinde sıkça talep edilmektedir.
Acil yeminli tercüme hizmeti var mı?
Evet. Acil yeminli tercüme taleplerinde belge öncelikli olarak işleme alınır. Özellikle İngilizce, Almanca ve Fransızca gibi sık talep edilen dillerde aynı gün teslim mümkün olabilir. Aciliyet durumunu belirtmeniz yeterlidir; süreç hızlandırılır ve mümkün olan en kısa sürede teslim sağlanır.
Türkiye’nin her ilinden online tercüme hizmeti alabilir miyim?
Evet. Online yeminli tercüme hizmeti sayesinde Türkiye’nin tüm illerinden belge gönderimi yapılabilir. Süreç tamamen dijital yürütülür ve noter onaylı tercümeler ücretsiz kargo ile adresinize ulaştırılır. Böylece şehir fark etmeksizin hızlı ve güvenli hizmet alabilirsiniz.
Yeminli tercüme fiyatları neden değişir?
Yeminli tercüme fiyatları; dil çiftine, metnin teknik içeriğine, toplam karakter sayısına ve teslim süresine göre değişiklik gösterebilir. Örneğin İngilizce yeminli tercüme fiyatı ile Japonca yeminli tercüme fiyatı aynı değildir. Ayrıca noter onaylı tercüme ve apostil işlemleri talep edilirse ücretler ayrı hesaplanır.
Noter onaylı tercüme kaç günde çıkar?
Noter onaylı tercüme süresi belgenin uzunluğuna ve noter yoğunluğuna göre değişir. Kısa belgelerde çoğu zaman aynı gün içinde işlem tamamlanabilir. Online başvuru sisteminde belge önceden hazırlanır ve noter tasdiki sonrası kaşeli imzalı PDF iletilir. Fiziki nüsha ise kargo ile gönderilir.
Yeminli tercüme mi yoksa noter onaylı tercüme mi gerekli?
Bu, belgenin kullanılacağı kuruma göre değişir. Üniversite başvuruları ve bazı resmi işlemler için yeminli tercüme yeterli olabilirken, konsolosluk işlemleri, yurt dışı resmi başvurular ve apostil süreci için genellikle noter onaylı tercüme gereklidir. Emin değilseniz belgenizi göndererek hangi tür tercümenin gerekli olduğunu öğrenebilirsiniz.
2026’da uzun belgelerde yeminli tercüme daha uygun mu?
Evet. 2026 fiyatlandırma sisteminde uzun ve çok sayfalı tercümelerde ücretler doğrudan sayfa sayısıyla çarpılmaz. Toplam karakter hacmine göre değerlendirme yapılır ve hacim arttıkça birim maliyet düşer. Bu sayede yüksek hacimli tercümelerde daha avantajlı fiyatlandırma uygulanır.

Yardıma mı ihtiyacınız var? Bize info@tunalitercume.net üzerinden mail yoluyla veya 0542 771 45 77 numarasından ulaşabilirsiniz.